- 文章
- 139
- 威望
- -10 威望
- 金幣
- -5 金幣
- 性別
- 男
- 來自
- 嘉義
|
回覆 1# Ttnod
' u3 ~( I2 L6 K2 Q% F- T( F; @/ X; M0 ]0 S) I
外國人常用的語句,我們常常都會把它當做標準用法,才會用"死背"代替"活用"
x0 T: G, G/ x% S2 K H1 n除非是意思偏離太多或是表達錯誤,不然老外通常都不會講什麼,因為母語本來就不是英文啊1 K, W1 b8 J6 i
換角度想,今天一個老外跟你講中文,他發音不標準,語法也怪怪的,你了解他的意思,也不覺得奇怪9 B2 b% S- F& r2 Q3 I2 h+ f/ K2 M' D
如他問你"哪裡是廁所"(where is the washroom)
# k. T2 e. g" v h你知道他表達些什麼,應該也不會糾正他說中文語句應該是"廁所在哪裡"
1 @. w: g+ k/ o: m2 G, @如果他中文講的比我還標準,我想這才覺得奇怪吧
' D% J- C; @) B' V; y% L+ x" M同理,外國人覺得你英文發音或語法不標準,只要意思了解,可以溝通就好了
* F! i8 @' |4 Z
7 g+ \ h- }. G+ }今天反而是自己人看不起自己人,有些覺得自己英文好就有特別"優越感": z" O5 q; D" _. {, F8 ]8 ?9 b
反而瞧不起不如自己的人,時常用權威式的態度再指正別人
5 ~4 @8 q% e, b7 l6 ^語言是需要持之以恆的學習,多方面的使用,最主要是勇敢的說出口,才會進步1 A" I* {/ B/ G2 T% n3 }5 d2 C1 l8 J
. w% ~; v% p* g6 Q4 e! W& M
自己本身也對學英文有障礙,但到現在還沒放棄。- e! y6 b9 Q7 i
如果不嫌棄的話,歡迎交個朋友,互相鼓勵囉!
|
|