- 文章
- 112
- 威望
- -11 威望
- 金幣
- -5 金幣
- 性別
- 男
- 來自
- 台東/台中
     
|
莎翁在《維納斯和阿多尼斯》(Venus and Adonis)詩作中一段傳誦佳篇,寫女人身段的曲線起伏與女性性愛自主的神作。
, `; d( m% `0 ~0 W最後一句太妙了:走進溫柔鄉之後,千隻狗在外面狂吠,也打擾不到! ^ ^$ |- j; R# j% |- _- |/ ]8 D m/ R
2 u' q, z7 R* h4 |5 X5 @ @; K 'Fondling,' she saith, 'since I have hemm'd thee here: a- l" {: ? h r
Within the circuit of this ivory pale,
/ y' p" P+ _- ]' J# P7 n/ H5 i" a' H I'll be a park, and thou shalt be my deer;
0 L3 X) u$ }9 e0 K5 I& w Feed where thou wilt, on mountain or in dale:
8 u7 }2 _* ~% F- C% P/ t Graze on my lips; and if those hills be dry,8 q3 [; w$ F% {* ?: f3 B! t/ X
Stray lower, where the pleasant fountains lie.
! ]4 U! I6 d! J! g
" I( ?$ N: R2 ~" Q3 ^$ u Within this limit is relief enough,. c8 T+ `7 `$ ^- |. i
Sweet bottom-grass and high delightful plain,
4 ^7 N; Y& k; J b2 I Round rising hillocks, brakes obscure and rough,) Y* _+ r, n' [# e) U
To shelter thee from tempest and from rain
9 m; W S7 O' h) } Then be my deer, since I am such a park;
/ M% ^& _; E! V1 k% _" B7 @ No dog shall rouse thee, though a thousand bark.'
& N/ r% A" L! j( q, r) j3 o
4 P4 h; U. d/ @/ W& [2 G2 [(十六世紀作品,於世界任何地方已進入公領域,所以引用沒關係吧?)
|
|