在電視上談論的我想除了有妹妹座的地方會去之外 + M% R ^% o4 r% i6 T" E' vPUB那種的應該不會去才對~~ , d$ T6 t3 x% _3 B3 F" O3 L所以才會傻傻分不清呀!!作者: liopse11 時間: 2012-2-18 18:54
夜店我記得,是從日文那邊過來的文字 7 s: Y% c' ?/ [2 @( Q( V5 K; k# o在台灣的意思,解釋做:夜攤、夜市、晚上開的店( v$ v- \8 C2 L/ s
/ ~5 A4 Z$ l9 Q! Z+ p+ Q
pub則是要追溯到好遠啊,年份我就不說了,因為網路上隨便就查的到,當然是從台灣解除戒嚴後,美國大兵帶進來的文化,當時臺灣只有舞廳類的,後來就慢慢融合pub,有各式的酒類調酒等等的,還衍生出很多的子文化,這個就不贅述啦!! ' t( P+ D3 O( `2 h9 T. d: ]5 |9 O- ~' ?% g; `0 N# Y# w7 Z
不過pub在外國人的解釋,是用作為a building with a bar and one or more public rooms licensed for the sale and consumption of alcoholic drink, often also providing light meals public house 5 W7 K- d" Z5 c& e看不懂的大大們沒關係,其實就是有bar台,可以喝酒的一個地方。& q' r5 J" m- d/ h6 G
6 _. D( f2 Q. x# m2 h7 Z
不過感謝版大的提供,小弟之前大學在做這方面的學術研究報告,也提供一些做參考吧!1 v4 z$ X% ^9 }+ j! O+ ?+ Q