Board logo

標題: 語言的目的 (no sex) [列印本頁]

作者: Ttnod    時間: 2012-4-27 01:32     標題: 語言的目的 (no sex)

本文章最後由 Ttnod 於 2012-8-22 09:10 編輯
2 _/ J0 O+ [0 ^9 p1 F0 h/ I2 p9 V0 \
小弟的英文很不正統,
7 Y4 @# X2 j" ?! e7 i* x+ f" c甚至可以說就是一堆單字隨機排列而成的一句句子,
- e; ~6 D# {1 B' j/ q" x4 L但這不是此文的重點。- B& C  |8 W4 N

7 q/ }8 ^  _4 @  m4 i我的工作場所很容易遇到外國朋友,8 O$ K4 l1 R0 R2 m, t4 f* S7 M
其中當然不乏需要用到英文的時後,
4 ^4 t7 c# _; w& z' w* ^可是一直以來,
1 I  S8 j: N" M: s. h7 V我都有個感受就是,
- k7 c7 _5 D) e' q3 L# ~) n0 w5 ^. c) r常常被人說我的英文怎麼可以爛到毫無文法可言…
1 T+ s" k$ c/ L- J0 ^7 |誰聽的懂。% X" m/ [/ F, t5 H3 N9 ]& E! j' G/ w% ^* D

8 `4 h6 B, _( i0 x7 Z比方說,0 V& e7 j" E+ o/ x8 r( W
可以自助(自行取用),
) B2 T4 c2 D9 s% x因為沒有人教過我,: |2 m( j4 b$ ?9 e  X
一開始我就以自己的方示來表達說,you can take it by yourself.
. K) ?4 r* c- A" ~: i+ k慢慢的也變成了我自己的習慣,
# v+ b# F! m5 r/ v6 C4 i然後同事就會跟我說,- F# k* B. R6 N/ \
要講all free   或 help yourself 才對,( T  s8 z( F; ^: f# A
此後只要我一不小心說you can take it by yourself.# a" h1 U. i& z& o
馬上就會被說「你又說錯了」
8 f$ h( k( N- K. Z2 [真的有說錯嗎?我不是很明確的表達出去了嗎?, o) n3 u5 n/ m. y
1 R! \) w+ b7 D) j
% |+ o1 I9 S8 Q, d% x
當然學正統的說法並沒有什麼問題,
" i% P3 A- K) V* }0 `' P! o只是我的心裡也一直在思考,) g9 h! Q/ d+ R9 h+ X! ~
難道我這個說法就真的不行嗎?
) n% O) _% C# \
8 N  L& _: W9 q3 J; t2 e7 _& p語言的目的不就是要「與人溝通」嗎?如果可以溝通,又真的需要標準化嗎?1 A" g* Z5 G4 {* X8 U
又不是數學,
: K; y: }* m0 a, T一定要有標準答案,
) c5 D# ]  l. P7 D7 N3 O/ H( V
( ?6 |3 i+ |& t8 w" T* X也想起以前國中時學數學的一道題目:- Q1 Y) k0 D. g1 W
請問 1+2+3+4+5+6+7+8+9+10= ?+ c( i$ g' ?; X/ G$ |) h: _3 f
我就是把一個個慢慢加3 ^3 ^) |3 O7 ^7 a5 y8 C  N' d! W
1+2=3  
# v6 f( T3 }" ~& D7 Y4 V4 a+ I3+3=6 + p& f2 O% G" ~
6+4=10
2 O3 O6 r* {# ?$ Y# H( K10+5=15/ o, r1 k. L- ?, r. }- H0 G
15+6=21
: N7 Q7 e4 P4 h: N* ^21+7=28
; q  l% }, Q7 e. p8 ~  W28+8=36
4 X: o5 E6 V. v, _( z36+9=453 S. f0 N( t8 x# N
45+10=55
* f+ y( r) M, q: Z1 `然後我就寫答案 55 …錯
5 e3 ?8 a9 d( m+ c: n$ o正確解法是(1+10)*10/2 =55# O) S3 b5 c* B1 A" S

! u- C/ f6 s% l! B+ {0 f5 V如果在數學,! Q. b5 N4 t# @+ r
說計算概念不對也就說得過去,
& x1 w9 O& A5 U難道連語言也要制式化才好嗎?; e7 b5 L/ Z" P8 N4 G- S
* {; ~) k- w! |9 }7 b6 Q
你客氣了我就是會不小心說「no thank you」,4 R) f8 ~+ L/ v" f( ?; i, f2 _2 ]
有時後難免會忘記是「you are welcome」,0 D8 ^# Z7 r  v% O0 |0 }4 O
可是從來沒有外國朋友會糾正我說錯了
6 h' F" N/ R  |& Y& m' [2 U% p外國朋友只會稱贊「你英文不錯」、「你很健談」之類的話,# _( l, J# `7 D3 t% c
反而糾正我的全是台灣朋友,
+ n7 ?' N# k0 s& k6 F1 u他們會說「你英文很不標準」、「我聽不懂你說什麼」、「這樣很丟臉」,3 T: q% e; J8 Y+ [; ?
讓小弟不免覺得我們好自卑," b3 W9 I2 K' t* ^1 O- i0 ~: o
難道有外國朋友跟我們講中文時,
7 r5 C" {6 k# N我們會去糾正他們說「你說錯了」、「你中文很不流利」、「我聽不懂」、「中文很不標準」嗎?
, d& b( U6 P' ^. u" M7 C' I
& ~7 z5 d5 h" s, K8 ]天呀~
: g" G1 ]# g1 c" o; F只是聊聊天而已,6 Z+ d- S% }1 p& J! C0 Y
又不是考試,# e2 m" b0 [. r6 F; V. G. b
丟什麼臉呀~~
作者: firelaio    時間: 2012-4-27 11:11

回覆 1# Ttnod
  t; L* e6 y% b2 p% r2 y我的工作也是每天要跟外國客戶接觸" V( p5 l) i3 g, i
我也有台式英文
4 \1 h1 E, w( ^: r我也覺得語言是拿來溝通, 不是考試用., a; A0 A5 {6 n: t, ?% J% R( S
- \( q6 {: o. C
但是我也常跟自己講, 試著去貼近外國人的習慣用法可以讓我們更貼近客戶, 很多case處理起來就會更得心應手.% D7 s' x' Z) c6 D+ O( b" C- V
我們部門多的是國外回來或者喝過洋墨水的, 有時他們也會糾正我們的英文用法目的也不外乎此.% s' ^; o! d1 [
我看樓主是待服務業的, 服務業本來就會碰到各式各樣的人, 個人的想法是就把這些人也當成你的客戶吧! 如果他們的建議是好的那就虛心接受, 就別管他們用什麼口吻跟你講了吧! 等那天自己變強了再找機會噹回去就好了, 君子報仇十年不晚你說是吧!% c7 d) A+ \1 `2 \2 i) B. }$ ^
+ Q" a1 f4 z  J$ [( o  [6 P
wish you have a good day.
作者: Ttnod    時間: 2012-4-27 23:43

回覆 2# firelaio 0 ?! i( d1 f% G* @. w- ~/ X

: L2 f: i4 h% w5 Gthank you very much.you are right.
作者: firelaio    時間: 2012-4-28 00:20

回覆 3# Ttnod
1 o6 P! [- E: u
. g2 b& [! }8 Q" {1 m6 `+ vYou are welcome.
# J4 f2 H' G& Y) LKeep learning and practicing I think you can become an English expert!  
) Z2 g& e. ~" W% Y
作者: Locktry    時間: 2012-4-29 19:48

敢說就比不敢開口的人成功許多囉!!
. v( w+ [% J: ^/ U6 }! S其實外國人聽得懂大概都不太會去糾正你的哦
! }5 o* H* X0 s  cgood job
作者: Joji35    時間: 2012-4-29 20:28

這種問題見仁見智
. V8 c$ A# c  y8 u& J( m2 r0 Q# a不用理會太多6 O: j; l) f$ v, W' Z
外國人知道你的意思就好2 J3 A5 [8 X1 h8 _0 Y6 i! j
就拿我來說好了# U: J5 j( u+ i5 H( j$ W$ Y! l
我一開始移民到加拿大的時候英文只懂26個字母連個單字都不懂
- {( O4 e- A) ]# ^+ P我第一天出去就可以買飲料買衣服還有一些阿哩阿渣的東西回來
0 D+ z9 ^3 ?7 W# P5 f. V人家問我就跟他吐 比如說這件衣服多少 我就拿著衣服和錢走到櫃檯他就會幫我算好了錢也付了就閃人
+ J% h5 F) k) A2 {; C  }) p9 `就這樣過了第一天哈哈
* P6 m  L1 G) E8 L/ C7 ^6 x3 D5 A之後慢慢學到一點英文後 有次上課我就說想上廁所 Can I go to toilet? 前幾次都沒人糾正我 之後隔壁同學老外就教我說May I go to Washroom? 這樣就學起來了% D( b' ]% K: @, H

0 @" D9 J2 W* K2 g) ]重點不用擔心丟臉勇敢地給他講出去' Q. X9 ^& P" u; ~) s6 Z
說不訂那些糾正你的人 你要他們在老外面前講話他們還不敢呢
* [0 e* a5 \' X( Z) \0 i9 `& a怕甚麼就勇敢往前衝) O! {8 T2 V$ X+ n9 c: N) C3 B0 l
有英文不懂的可以問我或是版上其他大大2 w9 }; f9 F7 q9 a( q# f- U4 `  U. B
大家都會幫你# B6 S1 J$ D* n0 d
安啦^^
作者: My-Jason    時間: 2014-1-10 20:04

回覆 1# Ttnod
# ?9 C4 N" ~! `就算你的文法.不太對.但是只要你敢說.外國人還是還去了解你大概想說什麼.
7 X0 H7 s, K' _' Y敢說比不敢講.要好得多.外國人的文化會教你.但是不會批評人..反而會欣賞你敢說.因為個地方有各地的特色.. H" A% R0 X. L, b$ L
所以新加坡式的英語 叫  Singlish . 也許您會帶動新的 台式英語 Taiwanlish
) J1 Y4 U9 O3 B1 X% J英語常常創造出新的單子出現 Linsanity 不就是這樣出來的嗎 .講久了 你也會慢慢知道正確的說法呀!- K4 j) }+ z3 l! R: U4 n/ q
不用在意給他 油們催了 催了 $ \3 V" P( H$ k  _0 k2 E, A1 Z) x+ e

) S, a: u# F$ ]2 A: c& k
作者: feeling-31-    時間: 2014-2-16 14:43

回覆 1# Ttnod
, b6 K. o5 T8 r: S* n+ \8 C* M6 G/ r2 I( b  s( U2 `
外國人常用的語句,我們常常都會把它當做標準用法,才會用"死背"代替"活用"
5 R5 K' w0 A) K$ P( t" K9 J- q除非是意思偏離太多或是表達錯誤,不然老外通常都不會講什麼,因為母語本來就不是英文啊
, x. X" N# x) Z- Q9 C, @0 Z. L' h' v換角度想,今天一個老外跟你講中文,他發音不標準,語法也怪怪的,你了解他的意思,也不覺得奇怪* @- c0 s6 S6 Z
如他問你"哪裡是廁所"(where is the washroom)2 l: D$ W+ z- @" A5 @, w
你知道他表達些什麼,應該也不會糾正他說中文語句應該是"廁所在哪裡"
" Q5 V* \( y1 _, L, E  r- T如果他中文講的比我還標準,我想這才覺得奇怪吧
6 ~- u6 m" h3 {5 I% y) d4 b同理,外國人覺得你英文發音或語法不標準,只要意思了解,可以溝通就好了
9 R! G. s& \3 }/ e/ @7 m6 S3 x1 {/ z
4 g' R+ r( i/ G. ]8 B今天反而是自己人看不起自己人,有些覺得自己英文好就有特別"優越感"
: |, [3 h: M+ b' J2 c反而瞧不起不如自己的人,時常用權威式的態度再指正別人
4 U* S2 E% c3 ?+ x% w語言是需要持之以恆的學習,多方面的使用,最主要是勇敢的說出口,才會進步
5 T& S8 k2 e; X6 Y* I$ \: K5 F/ y  V1 Q4 F2 Q
自己本身也對學英文有障礙,但到現在還沒放棄。1 }5 H* i. r% y/ s* \% u! _4 z2 j
如果不嫌棄的話,歡迎交個朋友,互相鼓勵囉!
作者: 米魯蛋    時間: 2014-2-18 19:53

語言本來就是溝通,我跟日本人講話也是語法會有問題啊,能說就好,他們知道你不是母語,不會要求太多,因為你不是做雙語對翻....
作者: 唉唷瑋    時間: 2014-2-18 20:33

回覆 1# Ttnod
* J6 A, _* O% L3 y% w# |! _0 p* o  r
/ I$ [5 h) e! F, v( p* l, j9 W! }7 a& B* j- s% U- b
    台灣這填鴨式教育的後遺症吧
' \( i* Z* l. k# P7 d" h    美國的教育方式就比較注重邏輯
  d) F; o. [% k3 E: @+ j2 b    比如數學課有一個題目是樹上10隻鳥
: W6 I+ Z6 t, m( W  v: D    拿槍打死一隻1 R8 F2 {+ ~' t" F, ^9 j  J
    樹上還剩幾隻?
( r3 Q. {  ~7 c    9隻?好像沒錯
* V9 w# n( h/ u    0隻?都飛光了,也沒錯$ R' r! f  B, g) [: u& ?5 p
    1隻?有一隻下暈飛不動,好像也沒錯
- ~, z* v3 U& [* w    他們要的不是答案,而是如何解釋你的答案,只要有想法能解釋,答案有時不一定是最重要的
作者: Hse37    時間: 2014-2-20 18:55

回覆 1# Ttnod
: Y/ M7 Z; M! O- S3 H1 V; S, m# v% D) w
5 W$ I' j2 s$ Z5 e% |4 U* k" S
    真的是聽懂、能溝通較重要9 N* Z3 \; `  g8 ~* X' N8 `7 l% Q
     畢竟不是外國人9 W$ |/ P, g/ w' C6 ~  b, r$ u
     況且台灣社會愈來愈多元
+ a6 d$ K% D0 G7 \; V$ C     像現在也有很多外藉新娘% p, D1 r8 G5 B3 A! g. r2 T! P
     她們也都有口音呀4 D4 ]* q  r+ L9 B
     但是能溝通就好,不要太計較2 w2 `! _/ Q* V9 ~8 e
     大家加油




歡迎光臨 SexLoveSafe.com 免費試婚性愛網站,SexLoveSaFe.net 砲炮論壇官方網站,SexLoveFree.net 炮炮論壇官方網站 (http://www.sexlovefree.net/sexforum/) Powered by Discuz! 7.2