- 文章
- 112
- 威望
- -11 威望
- 金幣
- -5 金幣
- 性別
- 男
- 來自
- 台東/台中
     
|
莎翁在《維納斯和阿多尼斯》(Venus and Adonis)詩作中一段傳誦佳篇,寫女人身段的曲線起伏與女性性愛自主的神作。" o9 j$ @; u+ k7 P
最後一句太妙了:走進溫柔鄉之後,千隻狗在外面狂吠,也打擾不到! ^ ^
9 D, L9 M, E+ K9 m" `% ^7 R2 W( Y: N
'Fondling,' she saith, 'since I have hemm'd thee here
4 ?7 \8 Z0 g. o/ ^- g4 B7 p Within the circuit of this ivory pale,: g5 `. D9 T: ~* h
I'll be a park, and thou shalt be my deer;
) F1 U q# e1 d Feed where thou wilt, on mountain or in dale:, u' v, u" [/ c
Graze on my lips; and if those hills be dry,4 C* {3 s8 ~6 {3 x
Stray lower, where the pleasant fountains lie.
# a6 y5 Q( q% d6 e% i) T. C! ]) S4 T4 X3 o/ y! Z4 j5 ]
Within this limit is relief enough,; ?- d9 r% k, D, c# O8 K
Sweet bottom-grass and high delightful plain,
e5 n, W! O: k4 X- l& A& v! S Round rising hillocks, brakes obscure and rough,
% p6 h' X' \& L$ p( W2 B+ z To shelter thee from tempest and from rain7 B: W$ D: C2 C$ J3 `
Then be my deer, since I am such a park;
( D( ]+ y3 O0 d3 X0 s No dog shall rouse thee, though a thousand bark.'
. z4 Q* G, Y1 y# Y* e2 y2 x" O( X1 O
(十六世紀作品,於世界任何地方已進入公領域,所以引用沒關係吧?)
|
|