- 文章
- 112
- 威望
- -11 威望
- 金幣
- -5 金幣
- 性別
- 男
- 來自
- 台東/台中
     
|
莎翁在《維納斯和阿多尼斯》(Venus and Adonis)詩作中一段傳誦佳篇,寫女人身段的曲線起伏與女性性愛自主的神作。
# ?! G3 W1 U( [: ]最後一句太妙了:走進溫柔鄉之後,千隻狗在外面狂吠,也打擾不到! ^ ^+ K+ A% B" h% R( x
$ ]4 b$ ]% M/ C! |) N- }) R
'Fondling,' she saith, 'since I have hemm'd thee here
! i1 o9 w: _# V8 S3 i/ b Within the circuit of this ivory pale,) A4 P! ]9 X( s# H( ?0 p4 |7 \' k
I'll be a park, and thou shalt be my deer;% Y+ y0 \* w8 ?5 ], N( S/ C. J1 W6 Z
Feed where thou wilt, on mountain or in dale:7 H1 ~. c2 M: E- U/ i
Graze on my lips; and if those hills be dry,& S A3 {0 C6 A) x
Stray lower, where the pleasant fountains lie.
4 r# W" p3 f6 X, G# {: d" N( o2 q" e4 @7 w2 \! ?
Within this limit is relief enough, V/ E K }) o. K7 S$ j6 Z; F
Sweet bottom-grass and high delightful plain,
- G/ ~4 z% W8 ~2 @2 ~ Round rising hillocks, brakes obscure and rough,
) J3 x# }# k) ~ R) O+ Y. L To shelter thee from tempest and from rain
2 h# J7 i! j, l Then be my deer, since I am such a park;
/ M0 A: Z& j# m- }: _7 o No dog shall rouse thee, though a thousand bark.'5 ^# N) V1 ?7 O- [% Q, @0 b
: Q/ G0 V# m/ n/ }' Q2 V1 D; D( X6 g, @
(十六世紀作品,於世界任何地方已進入公領域,所以引用沒關係吧?)
|
|