- 文章
- 1445
- 威望
- -10 威望
- 金幣
- -5 金幣
- 性別
- 男
      
|
本文章最後由 Ttnod 於 2012-8-22 09:10 編輯 - e0 G+ f, f( R1 x
' }, r z. h8 n0 t
小弟的英文很不正統,
8 @, r9 a5 j( @! e% [甚至可以說就是一堆單字隨機排列而成的一句句子,* {* C7 i9 B. c4 |. o4 w' M
但這不是此文的重點。* W7 U& e- b& G0 A" P% X" M
( x4 g, d$ |' [6 a2 `$ V
我的工作場所很容易遇到外國朋友, E% w+ I' b5 K. A9 g+ o6 S% {
其中當然不乏需要用到英文的時後,
* j$ J% v; |5 F可是一直以來,. u) S* s, l0 U" {
我都有個感受就是,7 _! ?4 u7 ]) g, X
常常被人說我的英文怎麼可以爛到毫無文法可言…( ?# q4 ~) ]9 ^
誰聽的懂。
; D, o, W5 w R$ Q7 m. ~5 `7 P' b" A" j. f5 ]4 C/ m
比方說, Z! k$ o5 ], q/ F6 w
可以自助(自行取用),4 k( ]1 G7 u* B D% C7 E+ F! G
因為沒有人教過我,. B7 c+ o" T' ]" W
一開始我就以自己的方示來表達說,you can take it by yourself.+ e7 r0 Y' O, c' {6 A& S: ^
慢慢的也變成了我自己的習慣,
- @4 w5 G4 ^# k7 N7 ~3 u( b然後同事就會跟我說,, Q0 V* {: Z1 O+ X0 a! |% W( }
要講all free 或 help yourself 才對,. k+ |) M: J1 A3 t" M Y$ `; s
此後只要我一不小心說you can take it by yourself.$ Z& t0 O- b0 L7 v; k
馬上就會被說「你又說錯了」
( D1 q6 k7 H. t# G) V真的有說錯嗎?我不是很明確的表達出去了嗎?
+ W! d/ d+ B- @9 m0 y9 ?/ F1 F: ?3 q& M' j
3 @( T N+ V/ [, r當然學正統的說法並沒有什麼問題,# ^/ }5 a, o7 M# N* k
只是我的心裡也一直在思考,3 H3 \& g* p# w0 Q$ D1 v
難道我這個說法就真的不行嗎?% m+ L0 U0 R$ c3 ~, h, X0 ?
- I }- D! J1 T$ M2 l語言的目的不就是要「與人溝通」嗎?如果可以溝通,又真的需要標準化嗎?2 m+ }8 L6 V& P3 i% x2 g
又不是數學,
- |' ?- P2 d7 d8 r: h9 N一定要有標準答案,
$ _7 \6 M( a x4 U; I, y- S. Q" f E7 i. R( J
也想起以前國中時學數學的一道題目:. f) E E% W; w; f, V. \* o
請問 1+2+3+4+5+6+7+8+9+10= ?
7 J' q' g, a0 j3 A) |, x% `我就是把一個個慢慢加
! H4 L% w( h f8 k! d1+2=3
% L5 Q$ {( E4 h5 v3+3=6 8 ]( S7 R4 i9 K3 A' x* x- j
6+4=10
: F& z+ J- r$ {10+5=15
& r* M* @1 K k" \( n15+6=212 e8 ]: V8 O6 R x1 G
21+7=283 O' y4 i3 K5 f' J$ H7 H
28+8=36, U7 ~$ H; Z1 t: J
36+9=451 v& ]# w9 R: Z
45+10=557 c5 F5 k. q( \" l
然後我就寫答案 55 …錯 " w! q9 C6 x9 |7 q6 q9 S, l
正確解法是(1+10)*10/2 =558 g/ J5 B/ b& D4 Q4 p, `
! B; }6 j+ F. K% M如果在數學,
4 E4 p3 J8 ?2 D: p3 _說計算概念不對也就說得過去,
1 o1 v5 d1 p2 s; w% n難道連語言也要制式化才好嗎?
% G* F/ f9 {( d5 L5 H0 b1 q$ a2 e$ @- A8 b+ {% E+ W# Z2 I+ Y, f$ q
你客氣了我就是會不小心說「no thank you」,7 G4 Z/ ^' _5 P& p# U3 ?
有時後難免會忘記是「you are welcome」,
- y: l0 a2 b: A9 X可是從來沒有外國朋友會糾正我說錯了,; `. ]& e, R3 O; \6 p, H' e* y
外國朋友只會稱贊「你英文不錯」、「你很健談」之類的話,
/ Y* i3 R$ w% X) U& V反而糾正我的全是台灣朋友,: O/ _% B, o9 ?6 L
他們會說「你英文很不標準」、「我聽不懂你說什麼」、「這樣很丟臉」,4 P* o* u5 Q. x- p& s
讓小弟不免覺得我們好自卑,
7 j8 x- D2 J% M+ h2 I" \難道有外國朋友跟我們講中文時,
8 K1 n& v) J+ S1 n9 k8 ]4 V我們會去糾正他們說「你說錯了」、「你中文很不流利」、「我聽不懂」、「中文很不標準」嗎?
& U- k9 c' Z4 _* y
4 h( `8 m" p2 ^3 \4 T天呀~
" |( Y* F3 A/ r只是聊聊天而已,
) a7 e! c* v9 ~又不是考試,
. y1 Q' o7 P/ h( O( V$ D2 ~8 [1 I丟什麼臉呀~~
|
|