夜店我記得,是從日文那邊過來的文字 - l* I; A1 h+ k# I/ I. j! M! K# f在台灣的意思,解釋做:夜攤、夜市、晚上開的店5 _& \5 o5 t/ Z6 y* i! x9 |4 |. H
% U3 {7 \9 u) a/ \2 o! q
pub則是要追溯到好遠啊,年份我就不說了,因為網路上隨便就查的到,當然是從台灣解除戒嚴後,美國大兵帶進來的文化,當時臺灣只有舞廳類的,後來就慢慢融合pub,有各式的酒類調酒等等的,還衍生出很多的子文化,這個就不贅述啦!! . k2 D, x) m, `0 o6 R) D) N8 I4 v7 u
不過pub在外國人的解釋,是用作為a building with a bar and one or more public rooms licensed for the sale and consumption of alcoholic drink, often also providing light meals public house 5 \. s- h% l) K! D看不懂的大大們沒關係,其實就是有bar台,可以喝酒的一個地方。 % Y0 y; q( x( j, O7 X5 j, K( H: i5 |) n3 W
不過感謝版大的提供,小弟之前大學在做這方面的學術研究報告,也提供一些做參考吧!3 V9 n5 R1 R: o4 a% U$ a. R6 _! N
$ P7 U, }& C' H5 F, a $ D9 G+ u8 M; B! j1 r+ Y因為這次事件鬧很大,不過硬要細分,有些就連小弟認識的pub或是自稱夜店的老闆,他都霧煞煞~- C5 |8 [: U) U+ B
: `7 Z% W# c6 v, V* ^老闆只回說:「靠!可以賺錢就好了啦!你問那麼多乾嘛?喝酒啦!!!」 J8 g$ c: j" s# b7 y' ^ # Q5 x' l. P* ~哈哈哈~4 H4 C; [9 ?9 e# Y
9 ? j x `8 }: B2 G
: K% j( k5 J% P# v
交流互相增長知識,記者與知識份子在做報導的時候,由於這些對於他們來說算是"次"文化,所以他們就沒有"深刻"去報導囉!/ [& T- C: n% i" ]! c: h) q
2 o, j4 f2 P# Z* w
畢竟有些有去過,但是講得太明白,自己可能回家就會被老婆捏耳朵啦XDDD4 A4 r' {4 b. a l; Y- `8 O) G
: y# F/ N, [3 ?6 } G8 F
這次事件希望趕快平息呢!!