- 文章
- 139
- 威望
- -10 威望
- 金幣
- -5 金幣
- 性別
- 男
- 來自
- 嘉義
|
回覆 1# Ttnod 6 d- \$ g; U# h
) }/ ]: |* M6 J1 K z- f: e
外國人常用的語句,我們常常都會把它當做標準用法,才會用"死背"代替"活用"! m* B6 B5 d+ W2 T: n1 t$ Y
除非是意思偏離太多或是表達錯誤,不然老外通常都不會講什麼,因為母語本來就不是英文啊" I [" B2 N7 v! t
換角度想,今天一個老外跟你講中文,他發音不標準,語法也怪怪的,你了解他的意思,也不覺得奇怪2 u4 D9 r6 T, U7 F+ C5 Y
如他問你"哪裡是廁所"(where is the washroom)
. N( V1 u! k9 X' I你知道他表達些什麼,應該也不會糾正他說中文語句應該是"廁所在哪裡"
7 j/ N Q3 @8 Q; l; z8 H如果他中文講的比我還標準,我想這才覺得奇怪吧1 E. X. H" s2 Y; s% N
同理,外國人覺得你英文發音或語法不標準,只要意思了解,可以溝通就好了' i: l* v+ D# }( B
7 P" j2 [* ^1 s4 @& w8 c( \3 [: F
今天反而是自己人看不起自己人,有些覺得自己英文好就有特別"優越感"
8 @3 C6 l @0 x' U8 m) p( u0 j6 d6 [反而瞧不起不如自己的人,時常用權威式的態度再指正別人
3 K% l; M5 J2 b8 _語言是需要持之以恆的學習,多方面的使用,最主要是勇敢的說出口,才會進步
9 y3 N$ p: ]6 ^6 K9 N5 w- S) K, J) W
自己本身也對學英文有障礙,但到現在還沒放棄。
$ ^9 a! F \# g& f8 O如果不嫌棄的話,歡迎交個朋友,互相鼓勵囉!
|
|